どちらを応援しているの?って英語でなんて言うの?

テレビでスポーツ観戦をしている人に、「どっちを応援しているの?」 「どちらに肩入れしているの?」
default user icon
Naokoさん
2021/07/31 18:22
date icon
good icon

2

pv icon

1278

回答
  • Who are you rooting for?

    play icon

"どちらを応援しているの?" - Who are you rooting for? 「どちらに肩入れしているの?」 - Which team do you support? 他 - Who are you cheering for? (どちらを応援しているの?) - Who's side are you on? (どちらに肩入れしているの?) - Who do you want to win? (どちらに勝ってほしい?)
回答
  • Who are you rooting for?

    play icon

  • Which team are you rooting for?

    play icon

  • Do you have a favorite team?

    play icon

ご質問ありがとうございます。 個人のスポーツ競技の場合、「Who are you rooting for?」と言えます。 チームのスポーツ競技の場合「Which team are you rooting for?」 少し違うかもしれませんが、「Do you have a favorite team?」にも言えると言えます。 日本語だと「好きなチームがありますか?」を表します。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1278

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1278

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら