頑張っているって英語でなんて言うの?

自分が頑張っているときや、人が頑張っていることをどう表しますか?
例「私は受験に合格するために頑張っている」「彼が頑張っていることを知っている」
default user icon
hitomiさん
2019/04/28 18:54
date icon
good icon

6

pv icon

15599

回答
  • I'm doing my best.

    play icon

  • I'm holding up.

    play icon

「(私は)頑張っている」は英語では"I'm doing my best."と言います。

他の誰かについて、例えば「彼は頑張っている」といいたい時は、
"He is doing his best."
"He is persevering."などが言えます。

状況がかなり大変な時は"I'm holding up."という表現も使えます。

参考になれば幸いです。
回答
  • To do one’s best

    play icon

  • To try hard

    play icon

  • To work hard

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「頑張る」と言う意味の表現はたくさんありますが、3つの言い方を紹介します。

“To do one’s best”
I need to do my best to finish this task - このタスクを終われせるには本当に頑張らないといけない
He did his best at the exam and got amazing results - 彼はテストで一生懸命頑張って、素晴らしい結果を出した

“To try hard”
You should try harder next time - 次回はもっと頑張らないといけない

“To work hard”
I know he works really hard to win the competition - 彼は試合に勝つために一生懸命頑張っているのが分かっている
good icon

6

pv icon

15599

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:15599

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら