在庫のない状態で販売しないでって英語でなんて言うの?

在庫のない状態で注文を受けて、それから仕入れをするという方法を禁じています。
default user icon
AKIHOさん
2021/02/05 17:10
date icon
good icon

0

pv icon

537

回答
  • Please don’t sell it when there is no stock.

    play icon

  • Please don’t sell it when it is out of stock.

    play icon

最初の言い方は、Please don’t sell it when there is no stock. は、在庫のない状態で販売しないでと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、don’t は、do not の略語ですと言う意味として使われています。sell it は、販売すると言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、Please don’t sell it when it is out of stock. は、在庫のない状態で販売しないでと言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、out of stock は、在庫のない状態と言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

0

pv icon

537

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:537

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら