入荷日未定って英語でなんて言うの?

店にある商品の在庫がなく、その商品の入荷日が決まっていない状態で、客に入荷日は未定であると伝えたいのですが、なんと言えばいいのでしょうか?教えてください。
default user icon
taroさん
2020/03/15 22:33
date icon
good icon

3

pv icon

5237

回答
  • We're not sure when it/they will arrive.

    play icon

「入荷日未定」は
We're not sure when it/they will arrive.
のように表現できます。

例:
I can't say for sure when the toilet paper will come in.
「トイレットペーパーの入荷日は未定です。」
I can't say for sure で「なんとも言えない」
come in で「入ってくる・入荷する」

I can't say for sure when we will get more toilet paper.
「トイレットペーパーの入荷日は未定です。」
when we will get more toilet paper を使っても言えます。

ご参考まで!
good icon

3

pv icon

5237

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5237

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら