フラワーアレンジメントや茶道、メイクアップレッスンなど、様々なお稽古ごとを学べるサロン(お店)なのですが、一括りにまとめて「お稽古サロン」と表現したいです。
Lesson Salonでは変でしょうか?お教えください。
英語の salon は「美容院」「大広間」などに使われるので、lesson salon はちょっと和製英語っぽいです。
この場合、leaning center や lesson center のように言うのはどうでしょうか?
フラワーアレンジメント、茶道、メイクアップなどはすべて芸術系の技術になるので
Learning Center for the Arts
のようにも言ったりできるかと思います。
ご参考まで!