まつげエクステをしてもらったって英語でなんて言うの?

まつげのエクステをサロンでしてもらったってなんて言いますか?
default user icon
pi kanaさん
2017/06/23 17:25
date icon
good icon

38

pv icon

23849

回答
  • I got my eyelashes done

    play icon

  • I got eyelash extensions

    play icon

  • I got eyelash extensions put on

    play icon

Hey there!

ユーコネクトのアーサーです。

ヘアメイクの場合だいたい
I got my hair done (ヘアメイクしてもらった)
I got my hair cut (髪を切ってもらった)
と言います。


まつげエクステの場合は
get eyelashes done
get eyelashes put on

「まつげエクステ」ということを強調するために eyelash extensionsを言えます。
でも実は、extensionsを言わなくても意味が通じます。

I got my eyelashes done. What do you think?
I got eyelash extensions. What do you think?
I got eyelash extensions put on. What do you think?

よろしくお願いします。

アーサーより
回答
  • I got my eyelash extension done at salon.

    play icon

  • I got my lash extension done at parlour.

    play icon

まつげのエクステを英語で 'Eyelashes Extension', 'Lash Extension'といいます。
そして、何かをやってもらうという表現を英語で:'got it done', 'got my hair/makeup/nails done'といいます。
good icon

38

pv icon

23849

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:38

  • pv icon

    PV:23849

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら