世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

脱毛サロンで働いてるって英語でなんて言うの?

脱毛サロンで働いてるって伝えたい
default user icon
Kakoさん
2020/01/05 09:26
date icon
good icon

6

pv icon

13029

回答
  • I work at a beauty salon

  • I work at a hair removal salon

1. I work at a beauty salon 「脱毛サロンで働いてる」と言いたいときは、「I work at a beauty salon」と言えます。 「beauty salon」は「美容室」という意味ですが、海外では脱毛をする「beauty salon」が多いです。 また、そのまま「脱毛サロン」を直訳すると「hair removal salon」になりますが、これはおそらく一般的な呼び方ではないかと思います(あまり見たことないから)。 2. I work at a hair removal salon 上の直訳を使うと、「脱毛サロンで働いてる」を「I work at a hair removal salon」と言えます。これは少し不自然ですが、具体的にどういうところで働いているかは伝わります。 他にある言い方は、「waxing salon」、「salon that does hair removal (脱毛をするサロン)」
回答
  • "I work at a hair removal salon."

サービス業や専門的な仕事の場で使われる英語表現です。美容関係のサービスを提供する仕事で、「脱毛サロン」は "hair removal salon" と表されます。 - "I work at" は、「~で働いている」という時に使う表現です。 - "a" は、単数形の名詞の前に使って、その名詞が一般的なものをさす時に使います。 - "hair removal" は美容における「脱毛」という行為や処理を指します。 - "salon" は「サロン」で、美容院やスパなどの施設を指す言葉です。 この文を使って、英語で職業を紹介する場合、以下のように言うことができます。 I work at a hair removal salon. We specialize in laser treatments and waxing. 「私は脱毛サロンで働いています。私たちはレーザー治療とワックス脱毛を専門にしています。 関連する言葉やフレーズ: - beauty salon: 美容院 - aesthetic clinic: 美容クリニック - skin care: スキンケア - waxing salon: ワックス脱毛サロン - laser clinic: レーザークリニック
good icon

6

pv icon

13029

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:13029

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら