ヘルプ

お稽古サロンって英語でなんて言うの?

フラワーアレンジメントや茶道、メイクアップレッスンなど、様々なお稽古ごとを学べるサロン(お店)なのですが、一括りにまとめて「お稽古サロン」と表現したいです。
Lesson Salonでは変でしょうか?お教えください。
kouさん
2021/02/06 20:23

2

92

回答
  • learning center

  • lesson center

英語の salon は「美容院」「大広間」などに使われるので、lesson salon はちょっと和製英語っぽいです。
この場合、leaning center や lesson center のように言うのはどうでしょうか?
フラワーアレンジメント、茶道、メイクアップなどはすべて芸術系の技術になるので
Learning Center for the Arts
のようにも言ったりできるかと思います。

ご参考まで!

2

92

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:92

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら