世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

レッスンに間に合うように、急いでバスに乗って帰ってきたって英語でなんて言うの?

この英語レッスンのために、早く帰ってきています。
female user icon
Sallyさん
2021/02/08 20:59
date icon
good icon

5

pv icon

5174

回答
  • I hurried to catch my bus so I would make it to our lesson on time.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI hurried to catch my bus so I would make it to our lesson on time. 「レッスンに間に合うよう、急いでバスに乗って帰ってきた」 to catch one's bus で「バスに乗る」 to make it to ... on time で「…に間に合う」 ご参考まで!
回答
  • I quickly took a bus home to be in time for the lesson.

I quickly took a bus home to be in time for the lesson. (授業に間に合うように、急いでバスで家に帰った。) take a bus home で「バスで家に帰る」、quicklyは「急いで」という副詞ですね。 in time で「間に合って」になります。なお、「時間通りに、予定通りに」と日本語訳されるon timeもありますが、ご質問の場合はどちらを使っても大丈夫です。(to be on time for the lesson) (in time, on time どちらも「時間に遅れずに」という意味があります。) 参考になれば幸いです。
回答
  • I rushed back home by bus to make it in time for the lesson.

**I rushed back home by bus to make it in time for the lesson.** **I caught the bus and hurried home so I wouldn’t miss the lesson.** 「レッスンに間に合うように急いで帰ってきた」という表現には、**rush(急ぐ)**や**make it in time(間に合う)**といった日常でよく使う英語がぴったりです。 - **rushed back home** は「急いで家に戻った」という意味です。 - **to make it in time for 〜** は「〜に間に合うように」という定番の表現で、学校・会議・授業など何にでも使えます。 - **caught the bus** は「バスに乗った(間に合った)」という意味です。 - **hurried home** も「急いで帰った」の言い換え表現です。
good icon

5

pv icon

5174

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5174

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー