I quickly took a bus home to be in time for the lesson.
I quickly took a bus home to be in time for the lesson.
(授業に間に合うように、急いでバスで家に帰った。)
take a bus home で「バスで家に帰る」、quicklyは「急いで」という副詞ですね。
in time で「間に合って」になります。なお、「時間通りに、予定通りに」と日本語訳されるon timeもありますが、ご質問の場合はどちらを使っても大丈夫です。(to be on time for the lesson)
(in time, on time どちらも「時間に遅れずに」という意味があります。)
参考になれば幸いです。