世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

流動性がある、流れてる、流通してるって英語でなんて言うの?

A商品よりB商品のが流れているのでストックを持っているが、A商品はストックがないので時間がかかる。 is in good distribution? sell more?
default user icon
Megさん
2021/02/10 06:23
date icon
good icon

2

pv icon

4082

回答
  • B sells better / more than A

  • B is a better seller than A

商品の流れのことを言うなら sell better や sell more を使って言うのが良いでしょう。 ーB sells better / more than A ーB is a better seller than A 例: We have more of product B in stock because it sells better. 「B商品の方が流れているのでもっと在庫があります」 There is a higher demand for product B so we keep more of it in stock. 「B商品はより高い需要があるので、もっと仕入れてあります」 higher demand で「より高い需要・売れ口」 to keep in stock で「仕入れてある」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

4082

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4082

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら