世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

プラスチック製のストローを紙製に移行したって英語でなんて言うの?

「スタバは、2020年にプラスチック製のストローを廃止し、紙製に移行した」って書きたいです。できるだけシンプルな単語を使って欲しいです。
default user icon
Rooseveltさん
2021/02/15 22:41
date icon
good icon

7

pv icon

9234

回答
  • They stopped using plastic straws and switched to paper ones.

In 2020, Starbucks stopped using plastic straws and switched to paper ones. (スタバは、2020年にプラスチック製のストローを廃止し、紙製に移行した。) 「廃止する」と言う難しい日本語も簡単に「やめた」と考えればstopでOKです。 プラスティックストローはそのままplastic strawsですね。 「移行する」はswitchです。 参考になれば幸いです。
good icon

7

pv icon

9234

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9234

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら