体幹の筋肉を鍛えると良いよって英語でなんて言うの?

『腰痛の改善のために体幹と太ももとお尻の筋肉を鍛えると良いよ』と伝えたかったです。
default user icon
HIROYAさん
2021/02/17 21:45
date icon
good icon

2

pv icon

1634

回答
  • It's good to train your core.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「体幹」はtrunkと言いますが、筋肉の話ではcoreと言います。「鍛える」はto trainです。他の言い方はto work outとかto exerciseです。

例文:『腰痛の改善のために体幹と太ももとお尻の筋肉を鍛えると良いよ』
To fix a sore lower back, it's good to train your core and glutes.

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

1634

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1634

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら