今はやりの体幹トレーニングって英語でなんて言うの?

体幹は、core だと思いますが、、trunkは使えませんか?
default user icon
wowさん
2018/11/12 10:33
date icon
good icon

15

pv icon

8560

回答
  • The latest crazy; core training.

    play icon

kumikoさんご質問どうもありがとうございました。
下記の言い方ではいかがでしょうか。

「The latest crazy; core training. 」
kumikoさん思っている通り「core」の方は正しいです。「trunk」という部分は「core」の中の分類ですので「trunk exercises」も言えます。

「The latest crazy」はやり

ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • Core training has been popular lately.

    play icon

  • Core training has been a fad lately.

    play icon

おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
Core training has been popular lately.
「体幹トレーニングは最近はやっている」
また、popularはfadに変えることもできます。
fadは「一時的なブーム、流行り」のことです。
Core training has been a fad lately.

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)

★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

15

pv icon

8560

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:8560

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら