体幹トレーニング って英語でなんて言うの?

体幹トレーニングは、一般的なウェイトトレーニングでなく、インナーマッスルを鍛えるトレーニングのことです。
yasuさん
2016/06/19 23:50

121

52971

回答
  • exercise to strengthen the core of the body

「体幹」は the core of the body といいます。トレーニングはそれを強化する運動ということになると思うので、exercise to strengthen がよいと思います。training はここでいう「トレーニング」とは少し違って、人や動物に何かのやり方を教え込んだり、もう少し広い意味での訓練というときに使われるようです。
回答
  • core training

体幹トレーニングはcore training (training of the core)と言います。

インナーマッスルはinner muscle(s)と言っても伝わりますが、deep muscle(s)という表現も自然です。
腹横筋=transversus abdominis
内腹斜筋=internal oblique
外腹斜筋=external oblique
内外の腹斜筋をobliquesと呼びます。
obliquesは専門用語ではありますが、トレーニング中に普通に出てくる単語です。
回答
  • Core training enables us to strengthen internal muscles specifically.

「体幹トレーニング」は、難しく考えなくても単純に「core training」で十分です。「体幹トレーニングをする」はそれゆえに「do core training」で大丈夫です。日本語で「お腹を鍛える」をわざわざ「strengthen my abs」としなくても「do abs」とすれば十分通じます。理由は、会話の中でつまり「コンテクスト」でdoがstreangthenの代用だという暗黙の了解が成立しているためです。

「一般的なウェイトトレーニングではなく」の部分ですが、一般的な筋トレでもインナーは鍛えられます。それゆえ体幹トレーニングは「体幹に特化したもの」であるという認識がありますので、specificallyで「特に」と表現しました。

回答では「enable 人/物 to do」の形に、streangthenを使う用法を使ってみました。参考にしてみてください。
Zakiyama バイリンガル自由人

121

52971

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:121

  • PV:52971

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら