It feels like something got stuck in my throat.
(何かが喉に詰まった感じがする。)
stuckで「動けなくなった、詰まってしまった」状態を言い表せます。
I'm stuck in traffic.と言えば、渋滞にはまって動けなくなっているわけです。
他にchokeという単語もあって、これは「むせる、息が詰まる」となります。
食事中、子供とかに「Don't choke.(喉に詰まらせないようにね)」などと言います。
参考になれば幸いです。
It feels like there is something stuck in my throat
Its like there’s something stuck deep in my throat
最初の言い方は、It feels like there is something stuck in my throatは、喉のあたりが詰まる感じがすると言う意味として使われていました。
最初の言い方では、feels like は、感じがすると言う意味として使われています。something stuck は、詰まると言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、Its like there’s something stuck deep in my throat は、何かが喉の奥に引っかかってる感じがしますと言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、there’s は、there is の略語です。stuck deep in my throat は、喉の奥に引っかかってると言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^