喉がいがいがするって英語でなんて言うの?

なんか喉の奥がかゆい。いがいがする
female user icon
yoshikoさん
2016/09/27 18:57
date icon
good icon

52

pv icon

31175

回答
  • Something is irritating my throat.

    play icon

  • I feel uncomfortable in my throat.

    play icon

irritating thorny bristling この手の抽象的な「感覚」は訳しづらいのが常ですが、大よそ相当する語としては上述のものが挙げられます。特に一つ目がよく使う単語ですね。他はみたらわかる程度に記憶の片隅に置いときましょう。 なお困った場合は素直例二つ目のように"uncomfortable"と訳すといいでしょう。具体性はなくても問題の根幹は伝わります。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • My throat is scratchy.

    play icon

  • I have a scratchy throat.

    play icon

ご質問どうもありがとうございます。 一例をご紹介します。 {英訳例} (1) My throat is scratchy. 喉がいがらっぽい。 (2) I have a scratchy throat. 喉がいがらっぽい。 {解説} 「いがいがした」は scratchy で言い表せるかもしれません。 scratchy は、動詞や名詞として使われる scratch から派生した言葉です。 scratch は「(つめなどで)引っかく」(スーパー・アンカー英和辞典)などという意味です。 scratchy は「つめなどで引っかかれたような感じ」を表します。 scratchy[形] 1(文字・絵などが)なぐり書きの, ぞんざいな 2(ペン・レコードなどが)ガリガリ音がする, 引っかかる 3(衣服が)ちくちくする 4(のどが)いがらっぽい 【出典:スーパー・アンカー英和辞典】 ~~~~~ 参考になれば幸いです。 どうもありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
good icon

52

pv icon

31175

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:52

  • pv icon

    PV:31175

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら