ヘルプ

オンラインレッスンを受けるときは自分の周りに誰もいないって英語でなんて言うの?

英語のessayでオンラインレッスンを受けるとき周りに誰もいないので他のことを考えてしまうと説明するときに使いたいです
Kotaさん
2021/02/21 15:38

2

254

回答
  • When I have an online lesson, there's no one around me.

ご質問ありがとうございます。

「授業を受ける」はhave a lessonとかtake a lessonと言えますが、この話としてhave a lessonの方が自然な言い方です。
「自分の周りに」はaround meと言います。他の言い方はin my vicinityですが、これの方が高級な英語で珍しい言い方です。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • When I have my online lesson, there's nobody else around me, so I tend to think about other things.

  • When I do my lesson on the computer, my mind often drifts away because I'm all by myself in the room.

ーWhen I have my online lesson, there's nobody else around me, so I tend to think about other things.
「オンラインレッスンを受ける時、周りに誰もいないので、他のことを考えてしまう」
to have one's online lesson で「オンラインレッスンを受ける」
there's nobody else around me で「私の周りに誰もいない」
to tend to think about other things 「他のことを考えがちだ」

ーWhen I do my lesson on the computer, my mind often drifts away because I'm all by myself in the room.
「パソコンでレッスンをすると、部屋に一人なので、よくぼーっとしてしまう」
to do one's lesson on the computer で「パソコンでレッスンをする」=「オンラインレッスンをする」
my mind drifts away で「考えがさまよう・ぼーっとする」
I'm all by myself in the room. で「私は部屋でたった一人です」=自分の周りに誰もいない、と言えます。

ご参考まで!

2

254

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:254

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら