世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私はケチだと思われたくないって英語でなんて言うの?

周りの人に自分がケチだと思われたくないと伝えたいとき
default user icon
yukikoさん
2016/03/08 22:17
date icon
good icon

54

pv icon

25180

回答
  • I don’t want people to think I’m stingy.

  • I don’t want people to think I’m cheap

ケチはいろんないい方があるのですが、一番使うのは cheap = 安い stingy = お金を使いたくない と思われるの直訳は「to be thought to be」ですが、ネイティブはあまり言いません。代わりに I don’t want people to think~ 人に〜思ってほしくない のパターンを使います。
回答
  • I don't want people to think I'm cheap

「思われたくない」を英語にすると「思ってほしくない」という表現になることが多いと思います。 「ケチ」はよく「安い」という意味で"cheap"を使います。 なので、「私はケチだと思ってほしくない」という意味です。 また、他に「ケチ」という意味で使える表現は"stingy"です。
回答
  • I don't want people to think I'm cheap.

  • I don't want people to think I'm stingy.

ケリーさんやアーサーさんの仰るように「ケチ」はCheapやStingyで良く表現されます。 Stingyのイメージは「守銭奴」な感じです。
回答
  • I don't want people to think I'm stingy.

おっしゃられている内容は、以下のように表現できると思いましたm(__)m I don't want people to think I'm stingy. 「私は人々に私がケチだと思って欲しくない」 「人に思われたくない」という内容は基本的にこの形で表現できます。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(^_^)
good icon

54

pv icon

25180

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:54

  • pv icon

    PV:25180

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら