猫が大暴れしているって英語でなんて言うの?

スカイプ中に、猫が大暴れして、物音がした場合などに、「うるさくてすみません、猫が大暴れしていまして」と説明したいのですが、なんと言ったらいいでしょう。
Nekoさん
2021/02/23 13:13

2

701

回答
  • My cat is on a bit of a rampage.

  • My cat is wreaking havoc on my house.

ーSorry my cat is being so loud. He is on a bit of a rampage.
「うちの猫がうるさくてすみません。猫がちょっと大暴れしていて」
My cat is on a bit of a rampage. で「猫がちょっと大暴れしている」
on a rampage で「暴れ回って」

ーMy cat is wreaking havoc on my house. Sorry about that.
「うちの猫が家を荒らし回っていて。すみません」
My cat is wreaking havoc on my house. で「うちの猫が家を荒らし回っている」
to wreak havoc で「ひどく荒らす・めちゃくちゃにする」

ご参考まで!

2

701

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:701

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら