ハグが強くて顔が潰れちゃうよって英語でなんて言うの?
黒猫と白猫かネコがハグしている写真を見て、白猫の顔が潰れていたので、英語で表現したいです。
回答
-
The hug is so strong that it's crushing his/her face.
ご質問ありがとうございます。
「(形容詞)くて」はso 〜 thatに訳せます。例えば、The dog was so fast that I couldn't catch it. (犬が早くて捕まえなかった)です。他の英訳方法もありますが、このパターンがよく使っています。
潰れるはcrushと簡単に訳せます。他の単語はsmushです。
ご参考いただければ幸いです。