ハグが強くて顔が潰れちゃうよって英語でなんて言うの?

黒猫と白猫かネコがハグしている写真を見て、白猫の顔が潰れていたので、英語で表現したいです。
default user icon
Hinataさん
2020/08/15 15:28
date icon
good icon

3

pv icon

1468

回答
  • The hug is so strong that it's crushing his/her face.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「(形容詞)くて」はso 〜 thatに訳せます。例えば、The dog was so fast that I couldn't catch it. (犬が早くて捕まえなかった)です。他の英訳方法もありますが、このパターンがよく使っています。 潰れるはcrushと簡単に訳せます。他の単語はsmushです。 ご参考いただければ幸いです。
good icon

3

pv icon

1468

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1468

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら