世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

リクライニングシートの可動域って英語でなんて言うの?

飛行機のリクライニングシートで倒せる部分(シートの可動域)はなんと伝えたら良いですか? シートのリクライニングできる部分は、その座席に座っている人のものだと思いますか? と聞きたいです。
default user icon
Moeさん
2021/02/27 14:38
date icon
good icon

1

pv icon

3481

回答
  • How far the seat reclines.

  • The range of motion for the reclining seat.

ご質問ありがとうございます。 「リクライニングシートの可動域」を直訳すれば、だいたい「The range of motion for the reclining seat.」と言います。もちろん文法的に間違っていませんが、もっと自然なフレーズがあります。 「How far the seat reclines.」と言います。 例文: Do you think the part of the seat that reclines belongs to the person who is sitting in the seat? I think it depends on how far the seat reclines. シートのリクライニングできる部分は、その座席に座っている人のものだと思いますか?私はリクライニングシートの可動域によると思います。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

3481

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3481

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら