ヘルプ

家族もの、ヒューマンストーリーの小説って英語でなんて言うの?

家族や夫婦、日常の人々の様子を描いたような小説のことを英語で何と表現しますか?
例えば重松清さんの「流星ワゴン」や荻原浩さんの「明日の記憶」、湯本香樹実さんの「夏の庭」のような作品です。
恋愛でも推理でもSFでもサスペンスでもない、このようなヒューマンストーリーものの小説が好きなのに英語でうまく表現出来ません。
yukiさん
2021/02/28 06:43

1

85

回答
  • slice of life

slice of life ですか? drama ?
「家族や夫婦、日常の人々の様子を描いたような小説」ー slice of life しか思いつかないです。
slice of life = 「生活の一片」「日常の何気ない一幕」
現代はよくアニメや漫画のジャンルとして使われているけど、元々 naturalism theatre (それか文学) から生まれた言葉です。

家族や夫婦、日常の人々の様子を描いたような小説。
Novels that depict the everyday lives of people such as families or married couples.
恋愛でも推理でもSFでもサスペンスでもない、このようなヒューマンストーリーものの小説が好き。
It's not a love story, mystery, science fiction, or suspense. I like novels about the drama of human life.

1

85

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:85

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら