ヘルプ

靴下やスパッツが重なりあって置いてありますって英語でなんて言うの?

on top of each other という言い方を覚えたいです。
zoroさん
2021/03/03 21:54

0

90

回答
  • The socks and spats are place on top of each other.

  • The socks and leggings are set on top of each other.

ご質問ありがとうございます。

まずは、スパッツの英訳です。すみませんが、私はスパッツを着用したことがありませんので、spatsとleggingsとunderwearの詳しい違いがよく知りません。でも、当てる単語をわかれば入れ替えだけで、正しい文を作れます。

「重なりあって」はoverlapとon top of the other (on top of each other)と言えます。「置いてあります」を追加するとare place on top of each otherになります。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー

0

90

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:90

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら