久しぶりにレッスン予約できた先生に「私の都合のいい時間が空いてなくて、なかなか予約できませんでした」と言いたいです。
「やっと予約できました!」というと「空いてる時間帯もあるよ」と言われてしまい、うまく伝えられませんでしたので、よろしくお願いします。
Perfect timing=都合のいい時間
ご覧の通り「パーフェクトなタイミング」です。例:
I couldn't find the perfect timing to take your classes=あなたの授業を受けるちょうどいいタイミングが掴めなかった
I guess we're both busy at similar times=お互い似たような時間帯に忙しいんだね
などと付け足すと伝わりやすいかもしれません。
「都合のいい時間」はconvenient time, available timeなどと訳せます。
"I saw some available time slots but they were not very convenient for me, so it took me a while to book a lesson."
「いくつか空いてるのを見ましたが、私にはあまり都合がよくない時間帯だったので、予約するのに時間がかかりました。」
英会話レッスン頑張ってくださいね!
回答したアンカーのサイト
使える英語ドットコム