賃貸物件はマンション、アパート、一軒家のどれ?って英語でなんて言うの?

英語でマンションは豪邸って意味ですよね?
default user icon
koukiさん
2021/03/04 21:33
date icon
good icon

1

pv icon

1442

回答
  • What kind of rental property is it, a condominium, an apartment, or a house?

    play icon

ーWhat kind of rental property is it, a condominium, an apartment, or a house?
「賃貸物件の種類は、マンション、アパート、一軒家のどれですか?」
rental property で「賃貸物件」
condominium は「分譲マンション」
apartment は「アパート」
house は「一軒家」

koukiさんのおっしゃるように、英語で mansion は「大邸宅・豪邸」という意味になります。
通常 condominium / condo は分譲マンションを指し、不動産会社やオーナーから借りる場合は apartment と区別されることが多いです。なので賃貸物件のマンションなら apartment のことが多いかもしれませんね。(分譲マンションを所有者から借りているなら condo とも言えなくはないですが)

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1442

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1442

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら