世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

家の壁と屋根を塗りなおすって英語でなんて言うの?

一軒家の古くなった外壁を職人さんに頼んで、塗りなおすことになったんだよと伝えたいです。
female user icon
Yukaさん
2017/10/30 18:42
date icon
good icon

8

pv icon

12987

回答
  • To repaint the walls and roof of the house

    play icon

  • To give the walls and roof of the house a new coat of paint

    play icon

「壁」→「Walls」 「屋根」→「Roof」 「(ペイントを)塗りなおす」→「To repaint, To give a new coat of paint」 「一軒家の古くなった外壁を職人さんに頼んで、塗りなおすことになったんだよ」は 「The roof and walls in the house has become old, and it was decided that they are to be repainted after consulting with a housing decorator」 と表現します。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • redo the paint on the outside of the house.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「壁」はwallと言います。日本の現在の建築ではほとんどの家の外壁にたいしてsidingも使えます。 「塗り直す」はrepaintと言います。redo the paintも使えますので、上記に紹介しています。 例文:I hired someone to redo the paint on the siding and roof of the house. ご参考になれば幸いです。
good icon

8

pv icon

12987

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:12987

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら