〇〇(レストラン)のテイクアウトの△△(食べ物)って英語でなんて言うの?
テイクアウトの「CoCo壱番屋」のカレーがおいしい、など。
takeaway CoCo Ichibanya's curryでいいですか?
回答
-
take-out curry from/at CoCo Ichibanya
ーtake-out curry from/at CoCo Ichibanya
「CoCo壱番屋のテイクアウトのカレー」
take-out △△ from/at 〇〇 で「〇〇(レストラン)のテイクアウトの△△(食べ物)」と言えます。
例:
The take-out curry at CoCo Ichibanya is good.
「CoCo壱番屋のテイクアウトのカレーは美味しい」
テイクアウトはアメリカやカナダでは take-out を使うことが多いです。イギリスでは take-away を使うと思います。
ご参考まで!