The female prime minister of New Zealand leads the government with power and love.
Her political skill gets high praise from the citizens of New Zealand.
That political skill earns high praise from her citizens.
「首相」は英語で「prime minister」です。
ニュージーランドの現首相だと、「Prime Minister Jacinda Ardern」、「Prime Minister Ardern」と呼びます。
同じように、日本の場合は「Prime Minister Yoshihide Suga」、「Prime Minister Suga」と呼びます。
The female prime minister of New Zealand leads the government with power and love.
ニュージーランドの女性首相は力と愛情を持って政治を行っている。
「手腕」は英語で「skill」、「ability」といいます。
「政治手腕」だと、「political skill」が普通だと思います。
Her political skill gets high praise from the citizens of New Zealand.
彼女の政治手腕はニュージーランド国民から高い評価を得ている。
「高い評価」は英語で「high praise」といいます。
一緒に使う動詞は「get」または「earn」です。
That political skill earns high praise from her citizens.
その政治手腕は国民から高い評価を得ている。
She is highly regarded for her political leadership.
**She is highly regarded for her political leadership.**
**She has earned a strong reputation for her leadership skills.**
**Her political abilities are widely respected.**
◆ **be highly regarded for ~**
「~で高く評価されている」という意味の定番表現です。
「政治手腕で」= **for her political leadership** または **for her political abilities** で表せます。