I finished the work I was planning to do tomorrow ahead of schedule.
I finished the work I was planning to do tomorrow ahead of schedule.
(明日やろうとしていた仕事を、スケジュールを前倒しして終わらせた。)
I've already done the work that was supposed to be done tomorrow.
(明日やるはずだった仕事を、もうすでに終わらせた。)
ahead of scheduleで「予定より早く、前倒しして」となります。
参考になれば幸いです。
**I finished tomorrow’s work today.**
**I got ahead and finished what I was supposed to do tomorrow.**
* **I finished tomorrow’s work today.**
シンプルでわかりやすく、「明日の仕事を今日終わらせた」とそのまま言っています。
* **I got ahead and finished what I was supposed to do tomorrow.**
少し丁寧で、「前倒しで進めた」というニュアンスを含めた言い方です。**get ahead** は「予定より先に進む」「前倒しでやる」といった意味を持ちます。