目が据わってるよって英語でなんて言うの?

例文
A: よし!今日の宿題の締め切り4つ終わらせたから明日の締め切りのこの6つに今から取りかかるよ!がんばるぞ!
B:でも 目が据わってるよ・・・・
default user icon
Sayaさん
2018/10/11 01:00
date icon
good icon

0

pv icon

2788

回答
  • Your eyes look exhausted.

    play icon

目が据わっているというのは比ゆ表現ですので、そのまま直訳はできない日本語ですね。
これは場面によって、変わってくると思います。例えば、お酒を飲んで目が据わってるなら、stonedを使うかもしれません。ここでは、元気そうな口調だけど、目は疲れているということだと思いますので、exhaustedを使ってみました。ご参考までに。
Masaki Suzuki バイリンガルTOEIC、英会話講師
good icon

0

pv icon

2788

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2788

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら