I think our washing machine is almost broken because it's making a lot of noise.
Our washer is making a banging/knocking sound. I think it's just about had it.
ーI think our washing machine is almost broken because it's making a lot of noise.
「うちの洗濯機が壊れてきていて大きな音を立てている」
washing machine で「洗濯機」
to make a lot of noise で「大きな音を立てる」この場合は「ガタガタ音を立てる」とも訳せます。
almost broken で「ほとんど壊れた」
ーOur washer is making a banging/knocking sound. I think it's just about had it.
「うちの洗濯機がガタガタ音を立てている。もうほとんど壊れかけてると思う」
washer で「洗濯機」
to make banging/knocking sound でドンドン何かがぶつかるような音を立てる、という意味になります。
just about had it はこの場合、洗濯機がほとんど壊れかけている、ほとんど使い物にならない、ような状態を指します。
ご参考まで!
1. **"My washing machine"**
- 「私の洗濯機」という意味です。洗濯機を指し示しています。
2. **"is making"**
- ここでは「音を立てている」という意味の進行形です。「make a noise」で「音を立てる」という表現になります。
3. **"a banging noise"**
- 「ガタンガタン」という音を表現するのに「banging noise」を使います。このフレーズは、強く叩く音や大きな音を指します。
例文:
- "My washing machine is making a banging noise during the spin cycle."
(私の洗濯機は脱水の時にガタンガタンという音を立てています。)