世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あなたの子供が危険なことをしてますよって英語でなんて言うの?

公園でやんちゃな小さい子を常に放置してる親への伝え方を教えてください。
default user icon
Mochiさん
2021/03/08 23:53
date icon
good icon

1

pv icon

3667

回答
  • Your kid's doing something dangerous.

ーYour kid's doing something dangerous. 「あなたの子供が危険なことをしていますよ」 to do something dangerous で「危険なことをする」 日本語の通りに訳すとこのように言えますが、知らない人に言うにはちょっと単刀直入すぎる気もするので、次のように言った方がもう少し自然かなと思います。 ーI think your son might get hurt if he's not careful. 「息子さん気をつけないと怪我するかもしれませんよ」 to get hurt で「怪我をする」 ご参考まで!
回答
  • Your child is doing something dangerous.

**Your child is doing something dangerous.**  「あなたの子供が危険なことをしています」  直接的ですが、冷たい印象を与えないために、丁寧なトーンで言うのが大切です。 より配慮した言い方: * **I just wanted to let you know—your kid might get hurt.**  「ちょっとお知らせしたくて…お子さん、怪我しちゃうかもしれません」  「I just wanted to let you know(ちょっとだけお伝えしたくて)」を加えることで、やんわりと伝えることができます。
good icon

1

pv icon

3667

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3667

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー