あなたが来るの待ってたよ!って英語でなんて言うの?

友達が赤ちゃんを連れて来た時に、赤ちゃん(子供)に「待ってたよ
default user icon
kazuさん
2018/12/06 12:38
date icon
good icon

22

pv icon

20338

回答
  • I have been waiting for you!

    play icon

  • I have been looking forward to meeting you!

    play icon

「あなたを待っていたよ」は 'I have been waiting for you' と言います。

はじめて会う機会なら「あうのを待っていたよ」と言ってもいいです。
'I have been looking forward to meeting you!'
回答
  • I was waiting for the chance to be able to meet you.

    play icon

この場合は初めて会った様な言い方なので、初めての設定と言う事なので、able to meet you (やっと会えた) と言う言い方を使いました。

waiting for the chanceは待ってたよと言う意味です。


お役に立ちましたか?^_^
good icon

22

pv icon

20338

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:20338

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら