あなたの子供が危険なことをしてますよって英語でなんて言うの?

公園でやんちゃな小さい子を常に放置してる親への伝え方を教えてください。

default user icon
Mochiさん
2021/03/08 23:53
date icon
good icon

1

pv icon

427

回答
  • Your kid's doing something dangerous.

    play icon

ーYour kid's doing something dangerous.
「あなたの子供が危険なことをしていますよ」
to do something dangerous で「危険なことをする」
日本語の通りに訳すとこのように言えますが、知らない人に言うにはちょっと単刀直入すぎる気もするので、次のように言った方がもう少し自然かなと思います。

ーI think your son might get hurt if he's not careful.
「息子さん気をつけないと怪我するかもしれませんよ」
to get hurt で「怪我をする」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

427

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:427

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら