英語名のリサって呼んでくださいって英語でなんて言うの?
自分の名前をリサコ でなくリサ と呼んでもらいたいです。
下記2通りのフォーマルさを含めた、正しい英訳を頂戴できればと思います。
①相手(ネイティブスピーカー)が顧客
→当方がBtoBで電子部品を販売、相手が購買する環境
②相手(ネイティブスピーカー)が同業取引先
→当方が海外と組んで、BtoBで電子部品を販売、第三者企業が購買する環境
回答
-
Please call me by my English name, Lisa.
ご質問ありがとうございます。
「英語名」はEnglish nameとname in Englishと言います。
「呼ぶ」はcallです。例えば、「リサと呼んでください」はPlease call me Lisa.です。
例文:My real name is difficult to pronounce. Please call me by my English name, Lisa.(私の名前は発音が言いにくいですので、英語名のリサって呼んでください。)
ご参考いただければ幸いです。