If it wasn't for Covid19 I would press the button to purchase the ticket.
I would be buying the tickets if it wasn't for Covid19.
最初の文章「If it wasn't for Covid19 I would press the button to purchase the ticket」直訳ですが、使うことができます。
If it wasn't for という表現は「~がなければ」と言います。例えば、If it wasn't for the rain we could have a picnic.「雨がなければ、ピクニックやるのに」。
そして、I would press the button to purchase the ticketは「チケットの購入ボタンを押す」になります。この場合、「would」は実現しにくいものを表します。
2番目の文章は1番目の文章より自然だと思ういます。「would be 」 は「だろう」という意味です。違う様子を望むとき、よく使います。上記の文章同じように 「if it wasn't for 」という表現も使うことできます。「(A)がなければ」という意味です。「A」のところ、名詞を使えます。