「時差があるので、そちらの時間で9:00~10:00が私達にとって都合がいいと思います。この時間帯で、都合が良い日程を教えて下さい。」
フォーマルな英語でどのように伝えるか教えて下さい。
Considering the time difference between us, any time from nine o'clock to ten in your local time would be fiine with us, based on which please inform us of the schedule convenient for you.
時差を考慮すると、そちらの時間帯で9時から10時の間であれば、私どもにとって都合がいいと思いますので、それをベースにあなたにとって都合の良い日を教えてください。
最後の部分をもっと丁寧に表現したければ、based on whichの後を下記表現に変えてみたらどうでしょう。
it would be much appreciated if you could inform us of the schedule convenient for you.
回答したアンカーのサイト
DMM英会話