世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

一回参加できるとメールしたのに仕事で参加できなくなったって英語でなんて言うの?

一度メールでその日程は参加できます、と答えたのに、自分の仕事の都合でどうしても今回参加できなくなりました。それを英語で何てメールしたら良いか教えてください。
default user icon
Ryokoさん
2020/01/02 19:23
date icon
good icon

3

pv icon

6793

回答
  • I did say in a previous email that I would be able to attend the even, but unfortunately I have to work so I can't make it.

ーI did say in a previous email that I would be able to attend the event, but unfortunately I have to work that day so I can't make it. 「先のメールでイベントに参加できると言いましたが、残念ながら仕事で参加できなくなりました。」 in a previous email 「先のメールで・前のメールで」 be able to attend ...「…に参加できる」 can't make it「都合をつけることができない」 ーIn a prior email I said that I would be present at the event on May 12th, but I can't make it now because of work on that day. 「先のメールで5月12日のイベントには参加すると言いましたが、その日仕事のため都合をつけることができなくなりました。」 in a prior email で「先のメールで・前のメールで」 be present「出席する・参加する」 ご参考まで!
回答
  • ・I said I could attend, but something came up at work and I can’t make it.

・I said I could attend, but something came up at work and I can’t make it. 参加できると言っていましたが、仕事で都合がつかなくなりました → something came up は「急な用事ができた」というとてもよく使う表現 ・I previously confirmed I could join, but due to work, I’m no longer able to attend. 以前参加できるとお伝えしましたが、仕事の都合で参加できなくなりました → よりフォーマルでメール向きの言い方 ・I’m sorry, but I won’t be able to attend due to work. 申し訳ありませんが、仕事のため参加できません
good icon

3

pv icon

6793

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6793

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー