名所全部行くって英語でなんて言うの?

動画のタイトル用に「温泉の名所全部行ってみた」とか「花見の名所全部行く」を文章っぽくなく言う(英語ネイティブ以外にもわかりやすい簡単な)表現はありますか?
default user icon
Yaさん
2021/03/13 12:35
date icon
good icon

0

pv icon

530

回答
  • To go to all the famous places

    play icon

  • To visit all the popular places

    play icon

最初の言い方は、To go to all the famous places は、名所全部行くと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、famous places は、名所と言う意味として使われています。例えば、I am going to go to all the famous places. は、私は名所全部に行くと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、To visit all the well known places は、有名な場所を全部回ると言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、the well known places は、有名な場所と言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

0

pv icon

530

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:530

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら