観光名所って英語でなんて言うの?

「名所」がわかりません
Noriさん
2016/11/21 21:47

176

100879

回答
  • sightseeing spot

「名所」は直訳できないので、英語でspot(場所)になります。
ALPHA English 英会話カフェ
回答
  • sightseeing spot

  • tourist attraction

こんにちは。

「観光名所」「観光地」は sightseeing spot や tourist attraction / spot のように言うことが多いです。

「名所」の部分を強調したいのであれば「有名な」という意味の famous などを使うと良いかと思います。

例:
Tokyo Tower is a famous sightseeing spot.
東京タワーは観光名所です。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Points of interest

  • Tourist sights

こんにちは!!

「観光名所」というのは「Points of interest」と表現になります。または、「Tourist sights」と表現もになります。この場合は「名所」というのは「Points」と「Sights」と表現になります。

例えば、「個々の観光名所にはどんなところがありますか。」を表現すると「What are the points of interest here?」になります。また、「このあたりの観光名所はどこですか。」を表現すると「What are the tourist sights around here?」になります!
Fedelica 英語講師、英会話講師
回答
  • A top tourist location

  • A major tourist attraction

  • A significant tourist hotspot

In London, there are a large number of significant tourist hotspots such as Trafalgar Square, Big Ben, Tower Bridge, the London Eye and Buckingham Palace. Another major tourist attraction is Oxford Street, where there are many famous department stores and shops. Covent garden is another top tourist location consisting of market stalls and cafes.
Hotspot =a place of significant activity, danger, or violence.
"They identified eight pollution hotspots at the mouth of the Thames."
ロンドンでは、Trafalgar Square, Big Ben, Tower Bridge, the London Eye や Buckingham Palaceのようなたくさんの重要な観光名所があります。
他の主要なのはOxford Streetで、そこでは多くの有名なデパートやお店が並んでいます。
Covent gardenも、マーケットやカフェで構成されたトップ観光地の一つです。

Hotspot
=大きな活動、危険、もしくは暴力などの場所

例:
"They identified eight pollution hotspots at the mouth of the Thames."
ー彼らはテムズ川の河口に8つの汚染地域を確認した。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • A) Tourist attraction.

  • B) Popular spots .

A) Tourist attraction-A tourist attraction is a place of interest where tourists visit.

B) Popular spots -liked or admired by many people or by a particular person or group.
Example-"she was one of the most popular girls in the school"

I hope this helps ! :-)
A) Tourist attraction-とは、観光客がよく行く場所のことを指します。

B) Popular spots -いろんな人、特定の個人や団体に好かれている場所

"she was one of the most popular girls in the school"
彼女は学校でもっとお人気のある女の子だ。

お役に立てれば幸いです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ilke DMM英会話講師
回答
  • tourist attraction

A tourist attraction is a place that people visit for pleasure and interest, usually while they are on holiday

For example:"The Grand Canyon is Arizona's biggest tourist attraction."
"tourist attraction"とは、観光の名所などの事で休日などに訪れたりする場所の事です。

例:
"The Grand Canyon is Arizona's biggest tourist attraction."
グランドキャニオンはアリゾナで一番大きい観光名所です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natsai DMM英会話講師
回答
  • tourist attraction

  • must see

  • tourist spot

A tourist attraction means somewhere a tourist - a traveller to that country is attracted to - hence the phrase.

It is a 'must see' for a traveller visiting that country - they cannot leave the country until they have ticked this off their list!

A tourist spot shows that it is a popular place for tourists (and sometimes locals) to visit.
A tourist attractionとは、その国で旅行者が引き寄せられる場所であるため、このフレーズとなっています。

その国を訪れる人にとって 'must see'(必見)であり、これをリストから消すまで、国を離れることができないでしょう!

A tourist sportとは旅行者(または時として地元の人)に人気の場所を表しています。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Adrianna DMM英会話講師
回答
  • Tourist attraction

  • Tourist hotspot

  • Tourist trap

The most common phrase is 'Tourist attraction'. A place that attracts tourists.
We can say 'Tourist hotspot'. A hotspot is a place where an activity is popular, so tourist hotspot means popular for tourists.
Tourist trap is a more negative phrase. This means a place used to make money from tourists.
観光名所に当たるもっとも一般的な表現は、"Tourist attraction"といいます。
文字通り観光客を魅了する場所、という意味です。

また、"Tourist hotspot"は有名なアクティビティがあるようなところを表します。つまり、旅行者にとって「アツい」ところです。

”Tourist trap”はネガティブな意味を含んでおり、観光客を食い物にしてお金を稼いでいるようなところです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Danno DMM英会話講師
回答
  • Tourist Attraction.

Tourist Attraction - This is a place where people travel from all around the world to come and visit a popular sightseeing spot.
Tourist Attraction - これは、世界中から人が集まる人気の観光地をいいます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kirsty J DMM英会話講師

176

100879

 
回答済み(9件)
  • 役に立った:176

  • PV:100879

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら