世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

無謀な挑戦をして将来良かったと思える日が来るのか?って英語でなんて言うの?

大学受験で親を説得してまで受けた第一志望に不合格になって言われた言葉です。自分の戒めにしたくて。
default user icon
kyoさん
2021/03/14 18:29
date icon
good icon

1

pv icon

4697

回答
  • I wonder if I will wake up one day and feel rather strongly that I made the right decision.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『無謀な挑戦をして将来良かったと思える日が来るのか?』 I wonder if I will wake up one day and feel rather strongly that I made the right decision. として 『自分は正しい判断をしたと確信できる日が来るのだろうかと思う。』と表現するのはいかがでしょうか。 また、 I wonder if I will wake up one day and feel strongly that the reckless attempt was the right choice. とすると 『あの無謀な試みが正しい選択だったと確信できる日がくるのだろうかと思う。』ともできますね! ※wake up one day and feel rather strongly that は、『ある日目覚めて~と確信する』という意味ですが、ここでは、『確信できる日』という訳し方をしています。 少し変えて、話している相手に聞く場合は、 Do you think you will wake up one day and feel rather strongly that this is the right decision? とすると、 『ある日目覚めて、これが正しい選択だと確信できると思いますか?』とも表現できます。 メモ wonder if ~かどうか不思議に思う、だろうかと思う feel rather strongly that だと確信する make a right decision 正しい・的確な判断をする reckless attempt 無謀な試み 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

4697

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4697

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら