After I started working, I stopped studying English. However, I recently started again.
I stopped studying English after I started working, but I recently started again.
ご質問ありがとうございます。
・「After I started working, I stopped studying English. However, I recently started again.」
「I stopped studying English after I started working, but I recently started again.」
=「働き始めてから英語の勉強してなかったですが、最近また始めました。」
(例文1)I started studying English from middle school. After I started working, I stopped studying English. However, I recently started again.
(訳1)私は中学生の頃に英語の勉強を始めました。働き始めてから英語の勉強してなかったですが、最近また始めました。
(例文2)When did you start studying English?//Around middle school. I stopped studying English after I started working, but I recently started again.
(訳2)いつから英語の勉強を始めたのですか?//中学生の頃ぐらいからです。働き始めてから英語の勉強してなかったですが、最近また始めました。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
"I hadn't studied after I started working, but I recently began again."
1. **I hadn't studied**(私は勉強していなかった): 過去完了形を使うことで、特定の時点(働き始めた時点)までの行動を表現します。
2. **after I started working**(働き始めてから): この部分で、勉強をやめた理由となる出来事を説明しています。
3. **but I recently began again**(しかし、最近また始めた): ここでは、再び勉強を始めたことを強調しています。