The market rate for a consultation with a lawyer is 〜 yen for 30 minutes.
After that, it is 〜 yen for every fifteen minutes.
The market price for a consultation with a lawyer is 〜 yen for the first 30 minutes, then 〜 yen for every fifteen minutes after that.
「弁護士」は英語で「lawyer」です。
「Law」は「法律」で、接尾辞の「er」は「人・者」という意味です。
「相談」は「consultation」です。
動詞の「consult(相談する)」もあります。
「相場」は「market rate」、「market price」です。
The market rate for a consultation with a lawyer is 〜 yen for 30 minutes.
弁護士の相談料金の相場は30分〜です。
「延長」は「extension」といいます。
でもこの場合は「extension」はあまり使わないと思います。
After that, it is 〜 yen for every fifteen minutes.
その後は15分につき〜円です。
The market price for a consultation with a lawyer is 〜 yen for the first 30 minutes, then 〜 yen for every fifteen minutes after that.
弁護士の相談料金の相場は最初の30分が〜円で、その後は15分につき〜円です。