ヘルプ

僕の家は駅から歩いて3分くらいって英語でなんて言うの?

また、学校まで行くのに 家から歩く、その後電車で30分、その後歩いて15分くらいと言いたい時はなんといえばいいのでしょうか?
Ryoさん
2016/10/26 23:00

78

51262

回答
  • It takes about 3 minutes on foot to get to the station from my house.

▶︎ It takes about 3 minutes on foot to get to the station from my house.
 私の家から駅まで歩いて3分くらいかかる。

It takes about X mins to get to...(...に着くのに約X分かかる)というフレーズはよく使うので覚えておくといいですね。

徒歩は on foot です。

以下、追加の文章の例文です。

I take train for about 30 minutes and then walk for about 15 minutes to get to school.
30分電車に乗って、それから学校に着くまで15分ほど歩く。
回答
  • It's a three minutes' walk from my house to the station.

  • My house is a three-minute walk from the station.

AIさんの It takesは所要時間を表わす時の定番ですが、歩きならこのwalkもよく使います。

このwalkは名詞で「歩くこと・歩く距離」という意味です。
「歩くと長いからタクシーで行こうよ」なら
 It’s a long walk. Maybe we should take a taxi.
という感じです。

主語は上のように、Itでも場所でも始められます。

また、three minutes'(所有格)とthree-minute(形容詞)どちらもあります。

「学校まで行くのに・・・」の部分はAIさんの文のように続ければいいですね!
回答
  • My house is three-minute walk from the station.

自分の住んでいる場所を説明したいときによく使う表現ですね。
My house is 〇〇-minute walk from 〇〇
私の家は〇〇から歩いて〇〇分です。
という意味になります。
Yayoi TINY ENGLISH School代表
回答
  • My house is 3 minutes from the station.

  • To get to school I walk 3 minutes to the station, then get on the train for 30 minutes, and then walk for another 15.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・My house is three minutes from the station.
私の家は駅から3分のところにあります。

・To get to school I walk 3 minutes to the station, then get on the train for 30 minutes, and then walk for another 15.
学校へ行くときは駅まで3分歩いて、電車に30分乗って、さらに15分歩きます。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者

78

51262

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:78

  • PV:51262

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら