How many people usually participate in this event?
Are there usually more participants for this event?
Were there less than in an average year?
「参加する」は「participate」といいます。
「参加者」になると「participant」です。
How many people usually participate in this event?
普段は何人ぐらいがこのイベントに参加するんですか。
Are there usually more participants for this event?
普段は参加者がもっと多いですか。
「例年」は「average year」といいます。
この「average」は「平均」ではなくて、「普通」という意味の「average」です。
Were there less than in an average year?
例年より少なかったですか。
この「average」の類似語は「typical」です。
Were there fewer participants than in a typical year?
例年より参加者が少なかったですか。
How many people usually take part?
Is it fewer than in previous years?
「普段は何人くらい参加するんですか?」は、英語では **How many people usually take part?** または **How many people usually join?** と言います。
ここで **take part** は「参加する」、**join** も「参加する」という意味です。どちらも自然に使えますが、イベントや活動に対しては **take part** の方が少しフォーマルで丁寧に響きます。