世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あげたかった。あげるだろう。って英語でなんて言うの?

バレンタインデーにチョコを渡せなかった友達に、「チョコあげたかったよ。今度会った時にあげるだろう。(今度会うことがあれば、あげたい。) 」はどのように表現しますか?。お願いします。
default user icon
sarana17さん
2021/03/22 21:05
date icon
good icon

3

pv icon

4641

回答
  • I wanted to give you chocolate. I'll give it to you the next time I see you.

  • I was planning to give you chocolate. The next time I see you, I'll give it to you.

ご質問ありがとうございます。 ・I wanted to give you chocolate. I'll give it to you the next time I see you. =「私はチョコレートをあなたにあげたかったです。次会った時にあげます。」 (例文)Since it was Valentine's Day, I wanted to give you chocolate. I'll give it to you the next time I see you. (訳)バレンタインデーだったので私はチョコレートをあなたにあげたかったです。次会った時にあげます。 ・I was planning to give you chocolate. The next time I see you, I'll give it to you. =「私はチョコレートをあなたにあげる予定でした。次会った時にあげます。」 (例文)I was planning to give you chocolate because it was Valentine's Day. The next time I see you, I'll give it to you. (訳)バレンタインデーだったので私はチョコレートをあなたにあげたかったです。次会った時にあげます。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • I wanted to give you (chocolate).

I wanted to give you (chocolate). I’ll probably give you (some) when we meet next time. 「あげたかった」と過去形で気持ちを表すには **I wanted to give you …** が自然です。 ここでの *wanted* は「そのときの気持ち」を表すので、「(本当は)あげたかった」というニュアンスが出ます。 一方「今度会った時にあげるだろう」は **I’ll probably give you … when we meet next time.** と言えます。**probably** を入れると「おそらく」「たぶん」という柔らかい未来のニュアンスになります。 もし「もし会う機会があれば」という控えめな言い方をしたい場合は、**If we get a chance to meet, I’d like to give you some.** と表現することも可能です。
good icon

3

pv icon

4641

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4641

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー