世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

風船って英語でなんて言うの?

イベントで可愛い風船を配っていました。「風船もらえるよ」って教えてあげたかったです。
default user icon
GEEさん
2018/10/10 10:36
date icon
good icon

6

pv icon

9595

回答
  • balloon

    play icon

こんにちは。 風船は「balloon」といいます。 【例文】 I bought ballons for his birthday party. 「私は彼の誕生日パーティーのために風船を買った」 参考になれば嬉しいです。
回答
  • Balloon

    play icon

「風船」が英語で「balloon」と言います。「風船もらえるよ」が「You can get a balloon!」になります。 因みに、「風船をふくらます」が「to inflate a balloon」か「to blow up a balloon」と言います。 よろしくお願いします!
回答
  • You can have a (free) balloon over there.

    play icon

風船は 英語では”Balloon" と言います。 もし無料で配っている場合だと、Balloon の前にFree を入れるとより親切かもしれませんね。 ご参考までに。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • balloon

    play icon

風船は英語で balloon と言います。 「風船もらえるよ」と言いたいなら Look! You can get a balloon! と言えます。 気球のことも balloon と言います。しかし、熱気で飛んでいるので正式名は hot air balloon 例) 気球に乗る ride in a hot air balloon ご参考になれば幸いです。
回答
  • A balloon

    play icon

「風船」は英語で"balloon"です。 例えば、"My daughter likes playing with rubber balloons.「(私の)娘はゴム風船で遊ぶのが好きです。」"や"The international students were surprised at the beauty of paper balloons.「留学生達は紙風船の美しさに驚いていました。」"のように使うことができます。 なお、「風船もらえるよ。」は、"You can get a balloon over there.「(あなたは)あそこで風船をもらえます。」"と英訳できます。 余談ですが、「風船ガム」は"bubble gum"といいます。 お役に立てれば幸いです。
回答
  • balloon

    play icon

「風船」は英語で「balloon」といいます。 「balloon」は「風船」の意味の名詞です。 「バルーン」と発音します。 【例】 You can get a balloon! →風船がもらえるよ。 Where did you get that balloon? →その風船どうしたの。 Do you want a balloon? →風船欲しい。 Can you blow up this balloon? →この風船膨らませてくれる。 ご質問ありがとうございました。
good icon

6

pv icon

9595

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9595

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら