If parents let their kids have a smartphone, it makes life easier for the parents.
ーIf parents let their kids have a smartphone, they get glued to their phones for long periods at a time which makes life easier for the parents.
「親が子供にスマホを持たせると、子供はスマホに夢中になり、親にとっては楽になる」
If parents let their kids have a smartphone, it makes life easier for the parents. で「子どもにスマホを与えておけば、親はラクできる」と表現できます。
to get glued to ... で「…に夢中になる・釘付けになる」
ご参考まで!
If you give kids a smartphone, parents can take it easy.
If you give kids a smartphone, parents can take it easy.
Giving kids a smartphone makes things easier for parents.
「子どもにスマホを与えておけば、親はラクできる」という発想は、英語では **it makes things easier for parents**(親にとって楽になる)や **parents can take it easy**(親がゆったりできる)という形で表現します。
* **If you give kids a smartphone, parents can take it easy.**
条件文を使って「子どもにスマホを渡せば親はラクできる」という因果関係をシンプルに表現できます。