よそ見しない!集中!集中って英語でなんて言うの?

子どもが親の体を登り、回転をして遊んでいます。親と子どもが対面に向き合い立ち、お互いの両手を繋ぎ、子どもが親の足~お腹を足で登っていく遊びです。そして、そのまま子どもは回転をします。テレビを見ながら遊んでいたので、上手に登れず、回転もできません。そこでよそ見しない!集中集中。そしたら、上手に回転できると伝えたい
default user icon
chocolate pleaseさん
2019/04/17 17:59
date icon
good icon

6

pv icon

7815

回答
  • Don't look aside! Focus!

    play icon

  • You got to pay attention, then you can do it!

    play icon

「よそ見する」はlook asideやlook awayになります。
この場合はDon't watch TV! 「テレビを見ないの!」でもいいかもしれませんね。
Focus! は一番「集中!」に近いと思います。ゆっくりはっきり発音するとより効果的です。

他にはpay attention =「注意を払う」「注意して見る」という表現もよく子どもに注意する時に使います。

You got to pay attention, then you can do it!
ちゃんと注目しないと!そしたらできるよ!

You can't do it because you're not paying attention!
ちゃんと注意していないからできないんだよ!

一応2つ書きましたが、子ども相手には否定より肯定文で話す方がいいと思うので、1文目の方がオススメです。
good icon

6

pv icon

7815

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7815

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら