世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

連絡ですって英語でなんて言うの?

メールの冒頭で、 連絡です。先日送ってもらった荷物に数量の誤りがありました。 というように向こうに伝えたい時。
default user icon
kateyさん
2021/03/25 13:08
date icon
good icon

1

pv icon

5422

回答
  • I’m in touch

  • Someone tried to contact you

最初の言い方は、I’m in touch は、連絡をとると言う意味として使われていました。 最初の言い方では、in touch は、連絡と言う意味として使われています。例えば、I’m back in touch with you guys. は、あなたたちと連絡をとれるようになりました。 二つ目の言い方は、Someone tried to contact you は、誰か、からあなたに連絡が来ましたと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方では、tried to contact you は、連絡が来ましたと言う意味として使われています。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • Just a quick note.

Just a quick note. This is to let you know. I wanted to inform you. メールの冒頭で「連絡です」と言いたい場合は、以下のような表現が自然です。 * **Just a quick note.** 直訳すると「ちょっとしたお知らせです」。カジュアルですが、メールの冒頭としてよく使われるフレーズです。 * **This is to let you know.** 「お知らせのために書いています」というニュアンス。ややフォーマル寄りでビジネスにも適しています。
good icon

1

pv icon

5422

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5422

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー